Priesterin im Kontext
Im Internet ist es manchmal ganz hilfreich darauf zu achten, in welchem Kontext Wörter gebraucht werden. So taucht in der Newsgroup de.alt.fan.aldi immer wieder der Begriff “Priesterin” auf. Gemeint sind die weiblichen Angestellten des Discounters, die offenbar beim Stammpublikum religiöse Gefühle auslösen.
Allerdings ist der Sprachgebrauch auch bedauerliches Zeichen sexueller Diskriminierung. “Filialleiter” heißen weiterhin “Filialleiter” und nicht etwa “Hohepriester”.
Naja, vielleicht hat da jemand was falsch geschrieben. Schließlich nennen auch ein paar Aldi “Aldi” und andere “Tempel”…
Natürlich ist Tempel korrekt. Es gibt im übrigen auch Priester, wenn auch selten.